Die Sprachstanderfassung zum Projektende war ein voller Erfolg: Ich erreichte bei zwei unabhängigen Anbietern in kostenlosen Online-Einstufungstests das Niveau A2.
Auf den zweiten Blick nehme ich dieses Resultat etwas kritischer. Ich habe mich informiert, welche Fähigkeiten die einzelnen
Niveaus beinhalten und schätze mich selbst eher auf Niveau A1 ein. Zumindest kann ich mich wegen
meinem kleinen Aktivwortschatz kaum ohne Hilfsmittel über eine kurze Vorstellung hinaus
verständigen. Wo ich hingegen sicherlich ein A2 erreiche ist im Lese- und Hörverständnis. Dazu kommt noch, dass
ich generell ziemlich gut in «Multiple Choice»-Aufgaben bin, zum Beispiel auch für Grammatik. Bei den automatisch
ausgewerteten Online-Einstufungstests machen diese Aufgaben oft einen beachtlichen Teil aus, weshalb ich hier wohl
ein Niveau höher abgeschnitten habe.
Nichtsdestotrotz bin ich sehr zufrieden mit meinem Selbststudium in den letzten Wochen. Ich habe mir in kurzer
Zeit ein Grundwissen über den Aufbau der Sprache und einen beachtlichen Passivwortschatz angeeignet. Das Niveau A1
und somit mein Ziel habe ich auf jeden Fall erreicht.
Während ich auf die Fähigkeitsprüfung in der Zugverkehrsleitung zugehe, werde ich leider kaum Kapazität für ein
seriöses Selbststudium einer Fremdsprache haben. Deshalb gedenke ich meinen Wortschatz auf gemütliche Weise zu
erweitern, durch Videos, Podcasts und einfache Texte.
Ich plane nach wie vor, einen Kurs auf Niveau A2 zu beginnen, sobald ich die Ausbildung abgeschlossen habe. Falls
ich bis dann schon ein etwas höheres Niveau als A1 habe, kann ich mit mehr Selbstvertrauen in den Kurs starten und somit
sicherlich auch profitieren.